Was soll man sagen? Deutschland hadert immer noch mit dem Wetter rum, die Italiener haben sich erneut den Berlusconi an die Backe geholt, die Ölpreise heben ab, das zentrale Einschreibesystem in Schweden für Kurse und Programme im nächsten Semester ist seit zwei Tagen abgestürzt und die Deutsche Post verweigert mal wieder warnend die Briefzustellung. Und was hat f-undre in Britsen für Probleme??? …
Sag mir wo die Teller sind! Wo sind sie geblieben?
Korridortür f-undre/Britsen, angefertigt von meinem Nachbarn, wohl in Wut, der Grammatik nach zu urteilen.
Naja noch eben. Man weiß ja nie, was so alles passiert! Vielleicht akzeptiert der Blog irgendwann das Grüße nur noch mit ß??? 😯
Also das Geschirr wandert irgendwie, immer nachts, in deinen Raum. Da bleibt es dann immer etwas. Und dann isset wieder da. Aber sieht dann aus, schlimm! Ach wie fein, daß ich mein EIGENES Geschirr habe. Und wenn es eben nur von IKEA ist.
Unter diesen Umständen (ich sehe unsere legendäre Loretta jeden Tach, und MS NEW ZEALAND AS WELL) würde ein Bein nicht reichen! Die würde wahrscheinlich platzen! Oder um die Tische hüppen, wie ne Tarantel. Und MS NEW ZEALAND als Affe obendrein!
Gelle. Uf Falun??? Interessante Präposition! Is ja nen Ding!
Na denn, janz liebe Grüße an Dir from Falun! VEERRRYYY BEST!!! To Do 🙄
Was heisst denn hier „noch“???
Habt ihr das Geschirr inzwischen wieder aufgespührt?!
Mir gefällt das „Britsen-Englisch“ übrigens immer noch, so à la „I told you to not usw.“ 😀 … Unsere legendäre Loretta würde sich grad noch ein Bein brechen, wenn sie das wüsste… Die fehlt mir übrigens auch ^^
Liebi Grüessli uf Falun (das war jetzt ECHTES Schwiizerdüütsch!!)
Javisst, Bärbel, da wird aus so nem Vattenkokare schon mal nen Boiling Waterthing 🙂
renke, I see, kristallclear
hehe. Dazu fällt mir
ein. Weiß auch nicht warum…
Ja, das erinnert mich an das so genannte „Britsen English“ – das manchmal ziemlich weit entfernt vom „British English“ ist
. . . . .
La France, es gibt nur einen Nachbarn – also in meinem Universum – DEN Nachbarn 🙂 Und wohin die ganzen Sachen verschwinden – na, da empfehle ich Dir mal die Falunschen Telegramme, die sollten alles erklären. Sogar Töpfe und Pfannen sind betroffen. Es ist schlimm, es ist schlimm. 🙄 Und was die Grüße mit SS angeht, es sei den schweizerischen Eidgenossen verziehen, daß sie das ß verschmähen. NOCH.
Welcher Nachbar hat das denn geschrieben?
Kann seine Wut irgendwie verstehen, solche Krisen hatten wir doch auch (und mussten unser Geschirr in G-up wieder einsammeln…)!
Liebe Grüsse (jaaaaa, mit „Doppel-S“!!)
Bin ich noch zu retten!?! Ich habe meine eigenen Teller und bin auf ein funktionierendes Küchenkollektiv in Sachen Geschirr nicht angewiesen 🙂
du hast dann hoffentlich als (angehender) Lehrer alle Schreibfehler korrigiert?