Man reist nicht billiger und nicht schneller als in Gedanken.
Georg Weerth (dt. Schriftsteller), Leben und Taten des berühmten Ritters Schnapphahnski
aufgesammelt
aufgesammelt nr. 162
Wenn bei Flugzeugen die Motoren ausfallen, ist das nicht das Ende des Flugs. Die Flugzeuge fallen nicht wie Steine vom Himmel. Sie gleiten weiter, die riesengroßen, mehrstrahligen Passagier-flugzeuge eine halbe bis Dreiviertelstunde lang, um dann beim Versuch des Landens zu zerschellen. Die Passagiere merken nichts. Fliegen fühlt sich bei ausgefallenen Motoren nicht anders an als bei arbeitenden. Es ist leiser, aber nur ein bißchen leiser: Lauter als die Motoren ist der Wind, der sich an Rumpf und Flügeln bricht. Irgendwann sind beim Blick durchs Fenster die Erde oder das Meer bedrohlich nah. Oder der Film läuft, und die Stewardessen und Stewards haben die Jalousien geschlossen. Vielleicht empfinden die Passagiere den ein bißchen leiseren Flug sogar als besonders angenehm.
aus: Der Vorleser von Bernhard Schlink (Diogenes Verlag, Zürich 1997, ISBN 3-257-22953-4, S.67)
aufgesammelt nr. 161
Jag ska försöka mig på en summering av det här eländet nu. […]
Sverige blir överkörda av Ryssland… Det kunde lika väl ha slutat 8-0 det här, och det säger mycket, nej, det säger allt om den här matchen, om Sveriges prestation, om Lagerbäcks taktiska drag…
Glöm Basel, glöm kvartsfinal mot Holland. Det blir Bromma flygplats i morgon i stället.
Übersetzung (durch Renke):
Ich werde hier versuchen, eine Zusammenfassung dieses Elends zu schreiben. [..]
Schweden wird von Rußland überfahren… Das hätte auch genauso gut 8:0 enden können, und das sagt viel aus, nein, das sagt alles aus, über dieses Spiel, Schwedens Leistungsfähigkeit, über Lagerbäcks taktische Züge…
Vergeßt Basel, vergeßt ein Viertelfinale gegen Holland. Stattdessen wird das morgen Bromma-Flugplatz.
meint im Lichte des katastrophalen Abschneidens Schwedens beim Fußball-EM-Spiel gegen Rußland Marcus Leifby zum Schluß eines Live-Artikels auf >>> aftonbladet.se. Da ich das nicht besser ausdrücken könnte, dies heute anstatt einer Lebensweisheit.
aufgesammelt nr. 160
Titta, vi är best när det gäller!
[Seht, wir sind die Besten, wenn es zählt! (Übersetzung: Renke)]
meint der >>> FotbollsExpressen auf seiner Internetseite im Lichte des heutigen Schicksalspieles in der Fußball-EM Schweden gegen Rußland! Ich drücke den Blaugelben die Daumen! Lycka till!